116801. |
¿Cuáles eran las seis primeras runas del alfabeto rúnico? |
1 |
2 |
50 |
116802. |
¿En qué monasterio se celebró la ceremonia oficial de conmemoración del milenario de la lengua castellana? |
1 |
2 |
50 |
116803. |
¿Qué es la braquigrafía? |
1 |
2 |
50 |
116804. |
¿Qué parte de la lingüística estudia la forma y la función? |
1 |
2 |
50 |
116805. |
¿Qué significa "ergotizar"? |
1 |
2 |
50 |
116806. |
¿Qué significa "truhán"? |
1 |
2 |
50 |
116807. |
¿Qué significa 'aberri eguna'? |
1 |
2 |
50 |
116808. |
¿Qué significa el latinismo "urbi et orbi"? |
1 |
2 |
50 |
116809. |
¿Qué significa el término hecatombe? |
1 |
2 |
50 |
116810. |
¿Qué significa en español el nombre del pueblo mallorquín de Manacor? |
1 |
2 |
50 |
116811. |
¿Qué significa etimológicamente la palabra "carnaval"? |
1 |
2 |
50 |
116812. |
¿Qué significa la frase "el chiguito bajaba corito por el aranbol"? |
1 |
2 |
50 |
116813. |
¿Qué significa 'skin-deep' (inglés claro)? |
1 |
2 |
50 |
116814. |
¿Quién escribió la primera gramática española? |
1 |
2 |
50 |
116815. |
Acción o efecto de abastecer. |
1 |
2 |
50 |
116816. |
Antónimo de ordinario. |
1 |
2 |
50 |
116817. |
Aparte de su aceptación física, que se refiere a una gama de frecuencias, se emplea también para designar una aparición o el fenómeno de la fantasmogénesis. |
1 |
2 |
50 |
116818. |
Arte de interpretar los textos. |
1 |
2 |
50 |
116819. |
Catalán - español: trencaclosques. |
1 |
2 |
50 |
116820. |
Cierto adjetivo... |
1 |
2 |
50 |
116821. |
Clasificación de la siguiente oración: Le digustó mucho que no le aprobaran. |
1 |
2 |
50 |
116822. |
Coloquialmente, sentirse vivamente impresionado por algo. |
1 |
2 |
50 |
116823. |
Creación de neologismos por composición y derivación. Ej. Radiotelegrafista. |
1 |
2 |
50 |
116824. |
De español a alemán: cenicero. |
1 |
2 |
50 |
116825. |
De español a francés: chiste. |
1 |
2 |
50 |
116826. |
De español a holandés: ambulancia. |
1 |
2 |
50 |
116827. |
De español a holandés: caca. |
1 |
2 |
50 |
116828. |
De inglés a español: all by myself. |
1 |
2 |
50 |
116829. |
De inglés a español: fancifully. |
1 |
2 |
50 |
116830. |
De inglés a español: Marketing. |
1 |
2 |
50 |
116831. |
De inglés a español: overpriced. |
1 |
2 |
50 |
116832. |
De inglés a español: supply. |
1 |
2 |
50 |
116833. |
De inglés a español: unaware. |
1 |
2 |
50 |
116834. |
Definiciones: Deprimido de nuca. |
1 |
2 |
50 |
116835. |
Definiciones: Propenso a arrebatarse. |
1 |
2 |
50 |
116836. |
Definiciones: Viento cierzo que causa tempestades. |
1 |
2 |
50 |
116837. |
Dícese de lo que es notoria e inesperadamente beneficioso para quien lo describe. |
1 |
2 |
50 |
116838. |
En alemán: ciento cincuenta. |
1 |
2 |
50 |
116839. |
En alemán: Lo siento. |
1 |
2 |
50 |
116840. |
En alemán: me duele el brazo izquierdo. |
1 |
2 |
50 |
116841. |
En alemán: veintidós. |
1 |
2 |
50 |
116842. |
En árabe: ''El caballo del jefe corre un montón'' (jejeje). |
1 |
2 |
50 |
116843. |
En fabla aragonesa, tobogán. |
1 |
2 |
50 |
116844. |
En inglés, el refrán "la sangre tira". |
1 |
2 |
50 |
116845. |
En turco, el acento recae siempre... |
1 |
2 |
50 |
116846. |
En vasco: mariposa. |
1 |
2 |
50 |
116847. |
En vasco: ordenador. |
1 |
2 |
50 |
116848. |
En vasco: pez martillo. |
1 |
2 |
50 |
116849. |
Es la reducción fonética de un diptongo a una sola vocal. |
1 |
2 |
50 |
116850. |
Español - alemán: antibiótico. |
1 |
2 |
50 |
116851. |
Español - alemán: instantáneo. |
1 |
2 |
50 |
116852. |
Español - alemán: pasatiempos. |
1 |
2 |
50 |
116853. |
Español - alemán: secundario. |
1 |
2 |
50 |
116854. |
Español - catalán: A tomar por culo. |
1 |
2 |
50 |
116855. |
Español - catalán: archiduquesa. |
1 |
2 |
50 |
116856. |
Español - francés: me han robado el bolso. |
1 |
2 |
50 |
116857. |
Español - inglés: me estás tomando el pelo. |
1 |
2 |
50 |
116858. |
Español - inglés: Que la fuerza te acompañe. |
1 |
2 |
50 |
116859. |
Español - italiano: prohibición. |
1 |
2 |
50 |
116860. |
Español - italiano: Son las dos y media. |
1 |
2 |
50 |
116861. |
Español - italiano: telediario. |
1 |
2 |
50 |
116862. |
Español - portugués: peluquera. |
1 |
2 |
50 |
116863. |
Español - vasco: gafas. |
1 |
2 |
50 |
116864. |
Eufemismo sarcástico que algunas comunidades autónomas con lengua propia se han inventado para erradicar el español de la vía pública. |
1 |
2 |
50 |
116865. |
Expresión popular que indica: que algo es indiferente. |
1 |
2 |
50 |
116866. |
Francés - español: aide-toi, le Ciel t'aidera. |
1 |
2 |
50 |
116867. |
Francés - español: Cette sucette est à moi. |
1 |
2 |
50 |
116868. |
Francés - español: Comment je peux aller chez toi? |
1 |
2 |
50 |
116869. |
Francés - español: Il est gros et laid. |
1 |
2 |
50 |
116870. |
Francés - español: la voiture de mon papa ne marche pas. |
1 |
2 |
50 |
116871. |
Francés - español: le premier avril. |
1 |
2 |
50 |
116872. |
Hermenéutica. |
1 |
2 |
50 |
116873. |
I will survive! |
1 |
2 |
50 |
116874. |
Idiomas de Suiza. |
1 |
2 |
50 |
116875. |
Idiosincrasia. |
1 |
2 |
50 |
116876. |
Ilmo. es a ilustrísimo como Emmo. a... |
1 |
2 |
50 |
116877. |
Inglés - español: (refrán) in for a penny in for a pound. |
1 |
2 |
50 |
116878. |
Inglés - español: better late than never. |
1 |
2 |
50 |
116879. |
Inglés - español: bodyguard. |
1 |
2 |
50 |
116880. |
Inglés - español: Flamboyant. |
1 |
2 |
50 |
116881. |
Inglés - español: The mother of the mole. |
1 |
2 |
50 |
116882. |
Italiano - español: scioglilingue. |
1 |
2 |
50 |
116883. |
Jerga: acertar. |
1 |
2 |
50 |
116884. |
Jerga: alucinar, estar sorprendido. |
1 |
2 |
50 |
116885. |
Jerga: estar distraído, no enterarse de algo que los demás conocen. |
1 |
2 |
50 |
116886. |
Jerga: no estar bien de la cabeza. |
1 |
2 |
50 |
116887. |
Jerga: no ser capaz de ligar. |
1 |
2 |
50 |
116888. |
Jerga: pasado remoto, hace muchos años. |
1 |
2 |
50 |
116889. |
Juegos de palabras: Acción de rizarse uno mismo el cabello. |
1 |
2 |
50 |
116890. |
Juegos de palabras: Adornarse con mucho esmero a la hora de realizar el acto sexual. |
1 |
2 |
50 |
116891. |
Juegos de palabras: Aplícase al que maneja los bienes de un señor o entidad quedándose con una buena parte de ellos. |
1 |
2 |
50 |
116892. |
Juegos de palabras: Artista de circo, de poca habilidad, que siempre choca con la cabeza del compañero, haciéndole caer en la red o rompiéndose la crisma. |
1 |
2 |
50 |
116893. |
Juegos de palabras: Ave prensora, de pico corvo y plumaje de colores brillantes, propia de las regiones tropicales, que suele estar con el vientre descompuesto las 24 horas del día. |
1 |
2 |
50 |
116894. |
Juegos de palabras: Dícese de las mujeres que cuando van a parir se mueren de risa. |
1 |
2 |
50 |
116895. |
Juegos de palabras: Hay discotecas que en vez de Estrella Dorada te ponen una Lluvia dorada. |
1 |
2 |
50 |
116896. |
Juegos de palabras: Marisco comestible que hace perecer económicamente a quien muestra con alguna frecuencia cierto gusto por su consumición, sin mirar antes la lista de precios. |
1 |
2 |
50 |
116897. |
Juegos de palabras: Mujer ilustre y famosa por sus grandes y extravagantes formas de orinar, describiendo círculos y árabescos, o formando toda clase de figuras geométricas. |
1 |
2 |
50 |
116898. |
Juegos de palabras: Parte de la gramática que enseña a ordenar y enlazar las palabras malsonantes que se emiten cuando no se consigue encontrar taxi. |
1 |
2 |
50 |
116899. |
Juegos de palabras: Pirata del mar de las Antillas que destacaba por su propensión a mentir. |
1 |
2 |
50 |
116900. |
Juegos de palabras: Que agarra el seno, dándole muerte al mismo tiempo. Esta especie humana se da con frecuencia entre los soldados recién licenciados o que disfrutan de algún permiso de fin de semana. |
1 |
2 |
50 |